~*~*~
The impulse to compose this bhajan came from a very strange incident. I was walking to my room to get something and just as I was about to open the partially closed door, through a narrow gap from the cringe I noticed someone Handsome...As if gazing at me and anticipating my arrival with eager eyes (wow). It was nobody else but my very own Kanha idol....(sighs).I decided to play some more games with Him. So I kept catching glimpses of Him and giving some in return through that tinny-winny gap and before you know it, I went into a trance...the "gopi trance". I started to fantasize a gopi like me who could have done the same millenniums back . Suddenly, My fantasies began to acquire poetic words and here is the little piece of dream in my/Gopi's words.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Sundhar chhabi dekhi teri,
Wahi thamgayi ankhein meri.
Huwi meh Krishna deewani,
Mohan maya se gheri.
Chhup chhup dekhe mohe, meh bhi usseh dekhu
Tirchi najariyaa se, laakh baatein kehdu.
Areh reh sharmawoo, woh muskaaye
Bansi bajaa ke, mohe uksaaye.
Haiye marjawu - dil haaru- rehejaawu prem nagri.
. . .Jag dodha, meh wahi theheri,
Preet laagi re badi gheheri.
Huwi meh Krishna deewani,
Mohan maya se gheri.
Tere samaksh meh, bol na payee
Padh chehere ko, samajh judayee.
Janamo se nainaa, tujhpe bichhe hai,
Aabhijao ab, pran tadpe hai!
Chal udjaaye - khojaaye- Hojaaye hum ek jaan.
. . . Kitne janam jiye zeheri,
Taardo ab no karo deri.
Huwi meh Krishna deewani,
Mohan maya se gheri.
Mann aangan mein, basgaya sanwaraa,
Vanmaali ka, huwa mann banwara .
Khoyi khoyi duniya mein, Hum rehte hai,
Kahe mangu swarg jo, Kanha milte hai ??!
Meh yahi mangu - yahi chaahu - sang tera ab sadaa.
. . . Tum ho mere, meh hoon teri,
Teri hi naam ki mala pheheri.
Huwi meh Krishna deewani,
Mohan maya se gheri.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
Hope you guys enjoyed my ...erm...Daydream? ( That too, a beautiful one!)
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~
THE ENGLISH TRANSLATION ( esp for LUEN) :)
This eng poem is like word to word so it might sound "un-rhythmic ". I have tried to make it like a cool translation but forgive me for errors, kindly :)
Love you all
Having seen Your beautiful countenance,
My eyes have come to a standstill.
Enamored of Krishna, I am now.
Surrounded with His Maya, I am now.
Stealthily He looks at me, Stealthily I look at Him,
With coquettish eyes, we convey a million whims.
Oh man I blush! and He smiles teasingly,
Gets me enticed, playing His flute lovingly.
Oh I surrender - I succumb - I reside, in His loveland.
. . .The world proceeded, but here I remain in enchantment
'Coz infinitely deep to Him, is my attachment.
Enamored of Krishna, I am now.
Surrounded with His Maya, I am now.
Incapable I was, in conversing my inhibitions,
Read my face, acknowledge this separation.
From genesis, my eyes were fixed on You,
Arrive O Beloved, now life yearns for You!
Come let's soar - let's vanish - let's unite, into one being.
. . .Many poisonous lives I have bore,
Liberate me now, delay no more.
Enamored of Krishna, I am now.
Surrounded with His Maya, I am now.
That Black One is housed, within my heart's chamber
Mad are my senses, for that garland wearer.
In a spellbound realm, we both dwell now
Why wish for heaven, when Krishna is with me right now?!!
I only beseech - only desire - only want Him, forever!
. . .I am Yours, and You are mine
Only your name, I chant all the time
Enamored of Krishna, I am now.
Surrounded with His Maya, I am now.
*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*
phew....That was mission! Hope u guys liked it though! :)